Rubis sur l’ongle
C’est une expression vinique !
Le saviez-vous ?
Comme pour beaucoup d’expressions, il y a eu glissement de la signification première à la signification actuelle.
C’est le cas pour « rubis sur l’ongle », idiotisme attesté au XVIIe siècle avec le sens : « boire son verre jusqu’à la dernière goutte » !
On a d’ailleurs d’abord dit « faire rubis sur l’ongle », puis « boire rubis sur l’ongle », et enfin « payer (ou être payé) rubis sur l’ongle »
Mais pourquoi ça, me direz-vous ? Car l’image ne frappe pas l’esprit au premier abord.
Eh bien, c’est parce que, lorsqu’un groupe d’amis se livrait à des libations — pour ne pas dire à des beuveries —, il n’était pas rare qu’il y ait un absent qui n’ait pas pu se joindre à la fête.
On avait alors coutume de verser la dernière goutte de son verre sur son ongle, puis on la léchait pour marquer son attachement à cette personne et le regret qu’elle fut absente. Un peu comme on porte un toast.
Or, cette petite goutte rouge — le vin a d’abord été rouge ! — faisait… comme un rubis sur l’ongle ! D’où l’expression.
Puis la métaphore a évolué : payer jusqu’au dernier centime — en liquide ? — c’est un peu comme boire jusqu’à la dernière goutte, non ? C’est ainsi que la locution adverbale « payer rubis sur l’ongle » a pris l’acception de payer comptant sans rechigner, au détriment de sa première signification.
Moi, ces petites anecdotes me régalent !
Pas vous ?
Si vous voulez savoir comment le vin blanc a gagné ses galons — merci la gibelotte ! — alors qu’avant on ne buvait que du vin rouge, c’est ici :
http://gretagarbure.com/2013/08/06/nos-mille-feuilles-morceaux-choisis-17/
Et pour découvrir d’autres idiotismes culinaires, c’est là :
http://gretagarbure.com/2014/07/07/les-mots-des-mets-la-saveur-cachee-des-mots-39/