Les mots des mets (la saveur cachée des mots)

Tomber dans les pommes !

Pommes via domaine-darmandieu.com

Ah, ces pommes !

Depuis celle qu’Ève a osé croquer — la « pomme de discorde » originelle — que ne leur a-t-on attribué comme vertus, malédictions, métaphores, légendes et anecdotes.
Ce ne sont pas Newton, Guillaume Tell, Blanche-Neige, Adam (la pomme d’Ève lui est restée en travers de la gorge), Beethoven (pom pom pom pom !), New York ni même mon Mac qui vous diront le contraire !

Même d’un point de vue étymologique, elles ont généré une foultitude de mots, ce qui ne se soupçonne pas toujours du premier coup. Nous y reviendrons une prochaine fois.

Par exemple en italien, une tomate se dit « pomodoro » (pomme d’or) — expression flatteuse — alors qu’une aubergine se nomme « melanzana », exactement  « mela insana »… c’est-à-dire « pomme malsaine » ! Pour plus de précisions, c’est ici : https://gretagarbure.com/2013/08/04/reconnaissance-du-ventre-24/

Mais quelquefois, la pomme est invitée dans une expression à son insu !
Inversion cocasse, ce n’est pas le ver dans le fruit… mais le fruit qui joue le rôle du ver !
C’est ce qui se passe dans le cas présent avec notre expression « tomber dans les pommes ». Car autrefois, on disait « tomber dans les pâmes », ce qui deviendra « tomber en pâmoison », autrement dit s’évanouir.
Le sens est toujours le même, mais les pommes n’y ont jamais rien eu à voir, elles ne sont arrivées là que par corruption de langage !

?????

Blandine Vié

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s